Mất mùa đồng dông mùa biển

Direct English translation

When the field season is lost, the sea season is abundant.

Equivalent English version

When one door closes, another opens

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế mất mátnơi này thì có thể được bù đắpnơi khác, hết nguồn lợi này còn nguồn lợi khác. Thường dùng để an ủi hoặc nói về sự xoay chuyển, bù trừ trong làm ăn, sinh kế.
English explanation
It means that a loss in one area may be offset by gains in another, and that when one source of livelihood fails, another may still provide. It is often used to console someone or to speak of compensation and shifting fortunes in work and livelihood.